2)第一章 尤利尔·沙维的前世今生(上)_然后我成为了猎人
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  

  他被剥夺了自由,沦为了这座冰冷古堡的阶下囚。

  从狭小的窗户里望出去,月亮是血红色的。

  那一年,尤利尔九岁。

  ……

  不过,被囚(禁jin)在白橡堡中的冗长岁月,正如诗人波隆在《罪恶颂》里塑造的那场光怪陆离的诡梦一般,在催生出噩梦的焦土上,总会有希望的种子在枯萎龟裂的大地的缝隙中生根发芽,尤利尔悲催的生活中同样也留有温存的角落。

  值得庆幸的是,他还拥有五个如父如母的兄长,在这个人(情qing)冷漠的世界里给予他亲(情qing)的呵护。

  在尤利尔十一岁生(日ri)当天,他的五姐索菲娅·沙维不惜翘掉神学院的进修课,从街上买来一只栗子蛋糕,偷偷溜回家给尤利尔庆生。在那间小黑屋里点亮的十一支昂贵的血凝蜡烛,是尤利尔这辈子见过最动人的烛火。橘红色的火光里,索菲娅细长的眼眸明如秋水,一(身shēn)素黑的修女服古朴而庄严,唇角轻浅随(性xing)的笑容宛如宗教壁画中垂怜世人的圣女般高雅圣洁。尽管那只霉迹斑斑的栗子蛋糕尝起来是那么苦涩,尤利尔仍在心中暗暗发誓,自己将用一生铭记此(日ri)。

  第二年,在白狮鹫议会担任上议院领袖兼内阁教会事务大臣的大哥马科斯·沙维,与在《前哨(日ri)报》任职主编的四哥彼得·沙维也加入了尤利尔的“生(日ri)晚会”,他们与索菲娅一道在曾独属于尤利尔的“囚笼”里,给他们亲(爱ài)的小弟举办了一场别开生面的生(日ri)派对。就着**的气氛,兄长们怂恿他喝下了一些“臭血浆”——由于价格低廉且刺激(性xing)强,这种血酿葡萄酒常被“狩猎者”当作抑制剂使用——而对酒精天生就有些过敏的尤利尔,那晚醉得很厉害。多愁善感的报社主编彼得搂着弟弟嚎啕了一宿,又借着酒劲儿把冷血无(情qing)的父亲好生数落了一通。不幸的是,一个恰巧路过门外的女仆听见了他的话,并跑到沙维大公面前结结实实地告了他一状。最后他被父亲处罚五年内不准返回白橡堡。风流成(性xing)的彼得自然是“悲痛(欲yu)绝”地接受了处分。

  一转眼就到了尤利尔的十三岁册封礼。

  凭借出众的外貌与卓绝的艺术天赋而在白狮鹫联邦声名鹊起的小提琴演奏家西尔维娅·沙维——也是沙维大公最疼(爱ài)的长女——不远千里从联邦首都赶回了镜之城,并亲自向父亲请|愿。在西尔维娅的再三恳求下,沙维大公最后破格应(允yun)了子女们在灰炉厅大肆铺张,为小弟尤利尔庆贺成人礼的请求。在这一天,尤利尔不仅第一次被(允yun)许佩戴沙维家徽“

  请收藏:https://m.iaelc.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章