2)第一百二十八章 普林斯顿_学霸神途
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  华-威腾教授的弟子,作为经常性的出入普林斯顿大学和高等研究所得人之一,自然是对普林斯顿的的校园了如指掌。所以在交代好了加拿大多伦多的事情之后,委托了张干事将一封信带给了程教授后,便独自的启程直接飞往纽约这个国际性的大都市。

  由于普林斯顿大学是在一所小镇上面,所以来到纽约之后还要有两个小时的长途汽车转场才能够来到新泽西州的普林斯顿小镇上。

  对于普林斯顿这个小镇,君信是再熟悉不过了,所以下了车之后,拖着行李就在小镇上随意的走着,他对八十年代的普林斯顿这个小镇的风情面貌感觉到很新鲜。起码他很熟悉的那几家唐人饭店没有看到,或许到现在还没有开张。

  不过就算是想要好好参观一下这个与记忆中略有不同的小镇,君信也没有时间了呆下去了,毕竟从纽约到普林斯顿的两个小时长途汽车已经耗尽了他的精力。八十年代的汽车,舒适度还真的比不上三十年后的汽车。所以在大致的看了一下普林斯顿小镇之后,君信便拖着行李向着学校的方向走去。

  普林斯顿大学没有接待志愿者的说法,所有来到了普林斯顿的人都要自己去学校。不过小镇并不大,就算是不熟悉的人随便问问也知道普林斯顿大学的位置所在。所以很快君信便拖着自己的行李来到了普林斯顿大学的门外。

  站在校门前面,君信不由得想起了普林斯顿在中国的一个很有意思的笑话。话说普林斯顿这个名字是直接由英语的读音翻译过来的,原来的叫法是Princeton,前面的普林斯是王子的意思,后面加上了一个后缀是镇的意思。而在中国清朝年间,普林斯对应到中国的翻译原来不是王子,而是某些人为了突出我大清的所谓的威严,硬是将寓意为王子的普林斯叫做贝勒。而小镇的英文后缀则因着翻译而变成了囤,故而最后普林斯顿就被翻译成了王子囤,继而翻译成了贝勒囤。

  然而无论最后翻译成什么,都无损普林斯顿的尊贵地位。就算在全世界,普林斯顿也是第一流的大学。在美国的大学排名中,甚至数次超越了哈佛大学、麻省理工大学、斯坦福大学等排在了全美第一的位置。

  二战前后,大量的欧洲学者迁居美国,世界学术的中心从欧洲迁移到了美国,普林斯顿抓住了这一次的机遇,著名的物理学家爱因斯坦的到来,大量的数学家和物理学家的涌入,使得普林斯顿大学迅速的成为了世界的数学和物理学中心。时至今日,普林斯顿经历了三十多年的浮沉,依旧是世界的数学和物理学的中心。费曼、杨振宁、戴森以及现在的威腾等都是世界上最顶尖的物理学家。怀尔斯、格里菲斯、法尔廷斯等都是世界上最顶尖的数学家。就凭这两点,君信选择留学的第一个学校永远都是普林斯顿而不会是其它的大学。

  完成了入校的手续之后,已经是晚上六点多了,由于没有事先和其它的交换生联系,所以君信也没有去打扰他们。只是简单的向宿舍的管理老师询问了来自中国的交换生住的地址,然后就将行李放在了宿舍里面,一头扎进了床上,不一会便呼呼大睡起来。

  请收藏:https://m.iaelc.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章